Hoy hemos realizado una salida en paddle surf con recogida de residuos y después hemos observado los microplásticos con el microscopio.
Cada salida al mar es una pequeña dosis de realidad, hemos convertido el mar en un auténtico vertedero, es desesperanzador todo los residuos que encontramos…
¿Porqué nos hacemos esto? ¿Porqué les hacemos esto al resto de especies?
__________
Today we have made a paddle surf outing with waste collection and then we have observed the microplastics with the microscope.
Each outing to the sea is a small dose of reality, we have turned the sea into a real dump, all the waste we find is hopeless…
Why do we do this to ourselves? Why do we do this to other species?
¿Te gusta la Fotografía de Naturaleza? Si es así, no te puedes perder las Jornadas Técnicas sobre Fotografía de Aves que realizaremos durante el Birding Congress, de la mano de los mejores expertos.
Do you like Nature Photography? If so, you cannot miss the Technical Workshops on Bird Photography that we will carry out during the Birding Congress, led by the best experts.
Diego Calderón, fundador de “Colombia Birding”. Ha participado en la descripción de nuevas especies y es el protagonista del documental “The Birders”. 列
✅️ Recibiremos una clase magistral del probablemente mejor guía de aviturismo, del mejor país del mundo en diversidad de aves, Colombia.
✍️ Para asistir a las Jornadas Técnicas solo tienes que escribir un mail a:
☝️ ¡Te esperamos en esta Aventura de Aprendizaje en Plena Naturaleza!.
@icocells __________
Diego Calderón, founder of “Colombia Birding”. He has participated in the description of new species and is the protagonist of the documentary “The Birders”. 列
✅️ We will receive a master class from probably the best birdwatching guide, from the best country in the world for bird diversity, Colombia.
✍️ To attend the Technical Conference you just have to write an email to:
¿Podemos revertir la situación?…lo que si tengo claro es que queda mucho camino por recorrer y que solo lo lograremos con un sentimiento de unidad y sobretodo de educación, empatía y compasión.
Hasta que no logremos conectar nuestra esencia con la naturaleza.
Can we reverse the situation?… What I am clear about is that there is still a long way to go and that we will only achieve it with a feeling of unity and, above all, education, empathy and compassion.
Until we manage to connect our essence with nature.
Ayer realizamos una salida de ecosnorkel (snorkel, pero con recogida de residuos en el mar) y recogimos 7 kg. de residuos en muy poco tiempo. Cada día, realizando actividades, me alucina más la poca consciencia que existe en la sociedad en relación a la conservación del medio ambiente y cómo lo estamos dañando. El mar no es un vertedero, es una fuente de vida y la precisamos enormemente. Es hora de realizar un cambio real. 🐬🐟💚 #conservacion #cambioclimatico ___________ Yesterday we went ecosnorkeling (snorkeling, but with waste collection in the sea) and we collected 7 kg. waste in a very short time. Every day, carrying out activities, I am more amazed at the little awareness that exists in society in relation to the conservation of the environment and how we are damaging it. The sea is not a dump, it is a source of life and we greatly need it. It’s time to make a real change. 🐬🐟💚